Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

деталь фасада

  • 1 деталь фасада

    Универсальный русско-английский словарь > деталь фасада

  • 2 деталь фасада

    n
    construct. Fassadenelement, Fassadenplatte, Fassadentafel

    Универсальный русско-немецкий словарь > деталь фасада

  • 3 деталь фасада

    Russian-English dictionary of construction > деталь фасада

  • 4 деталь фасада

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > деталь фасада

  • 5 facade unit

    English-Russian scientific dictionary > facade unit

  • 6 sealed unit

    English-Russian big polytechnic dictionary > sealed unit

  • 7 facade

    English-Russian big polytechnic dictionary > facade

  • 8 facade

    1. фасадный
    2. фасад
    Синонимический ряд:
    1. disguise (noun) camouflage; cover-up; deceit; disguise; make-up; masquerade; subterfuge
    2. mask (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; cover; disguisement; face; false front; front; frontage; frontal; gloss; guise; mask; muffler; pretence; pretense; pretext; put-on; semblance; show; veil; veneer; window dressing; window-dressing

    English-Russian base dictionary > facade

  • 9 facade

    English-Russian big medical dictionary > facade

  • 10 опознавание детали

    Русско-английский новый политехнический словарь > опознавание детали

  • 11 facade component

    Строительство: деталь фасада

    Универсальный англо-русский словарь > facade component

  • 12 facade panel

    Строительство: деталь фасада

    Универсальный англо-русский словарь > facade panel

  • 13 facade unit

    Строительство: деталь фасада

    Универсальный англо-русский словарь > facade unit

  • 14 facade component

    facade component
    n

    Англо-русский строительный словарь. . 2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > facade component

  • 15 facade panel

    facade panel
    n

    Англо-русский строительный словарь. . 2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > facade panel

  • 16 facade unit

    facade unit
    n

    Англо-русский строительный словарь. . 2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > facade unit

  • 17 Fassadenelement

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Fassadenelement

  • 18 Fassadenplatte

    Универсальный немецко-русский словарь > Fassadenplatte

  • 19 Fassadentafel

    сущ.
    стр. деталь фасада, фасадная панель, фасадная плита

    Универсальный немецко-русский словарь > Fassadentafel

  • 20 Hôtel du Nord

     «Северный отель»
       1938 - Франция (95 мин)
         Произв. Imperial Film, SEDIF (Лукашевич)
         Реж. МАРСЕЛЬ КАРНЕ
         Сцен. Анри Жансон и Жан Оранш по одноименному романе Эжена Даби
         Дек. Тронер
         Опер. Арман Тирар, Луи Нэ
         Муз. Морис Жобер
         В ролях Аннабелла (Рене), Жан-Пьер Омон (Пьер), Луи Жуве (мсье Эдмон), Арлетти (мадам Реймонда), Полетт Дюбо (Жинетта), Андре Брюно (Эмиль Лекуврёр), Жейн Маркен (Луиза Лекуврёр), Андрекс (Кенель), Бернар Блие (Проспер), Реймона (Жанна), Франсуа Перье (Адриан), Анри Боск (Назаред), Марсель Андре (хирург), Рене Бержерон (Мальтаверн).
       Молодая пара Пьер и Рене заходят в «Северный отель» на берегу канала Сет-Мартен. Там как раз отмечают 1-е причастие дочери хозяйских друзей. Пьер и Рене просят комнату, намереваясь совершить там двойное самоубийство. Пьер стреляет в Рене, но ему не хватает смелости застрелиться самому. Мсье Эдмон, мошенник, живущий в отеле с «работающей» на него девушкой по имени Реймонда, застает его и обращает в бегство. На следующий день, мучась от стыда и раскаяния. Пьер идет с повинной в полицию.
       Рана Рене не смертельна. Выйдя из больницы, Рене приходит в «Северный отель», чтобы забрать вещи. Хозяева отеля из сострадания берут ее на работу официанткой. Ради нее откладывает отъезд мсье Эдмон, решивший податься на юг, зная, что его разыскивает бывший сообщник Назаред, выданный им полиции. Эдмон ухаживает за Рене. И поскольку Пьер, которого она навещает в тюрьме «Санте», отвергает ее, она соглашается уехать с Эдмоном в Марсель; оттуда они планируют отплыть в Порт-Саид. Но в последний момент Рене возвращается в Париж. Она снова идет в «Санте» и убеждает Пьера, которого скоро отпустят на свободу, что их любовь не умерла.
       Реймонда, брошенная Эдмоном, живет со смотрителем шлюза, донором крови. Она подсказывает Назареду, что Эдмон наверняка не замедлит вновь оказаться в этих краях вслед за Рене. В ночь на 14 июля (***) Эдмон прощает Рене обман и благодарит ее за те несколько дней, что она с ним провела. Рене говорит Эдмону, что Назаред поджидает его в комнате, чтобы убить. Эдмон идет туда, но не обороняется, а вместо этого бросает револьвер Назареду. (Тот самый револьвер, из которого Пьер стрелял в Рене. Эдмон купил его у мальчишки, который нашел оружие в лесу, где его выбросил Пьер.) Назаред убивает Эдмона из этого револьвера. Пьер и Рене ничего не знают об этой драме и, держась за руки, покидают квартал Канала.
        4-й полнометражный фильм Карне. После Набережной туманов, Le Quai des brumes продюсер Лукашевич, державший Аннабеллу на контракте, предложил Карне снять фильм с ней в главной роли. Карне посоветовал экранизировать роман Даби. Аннабелла знала и любила роман; проект был немедленно утвержден. Поскольку Превер тогда был занят, Карне сам - на пару с Жаном Ораншем - написал сценарий по мотивам романа Даби, более свободный и наполненный драматургическим и событиями, нежели первоисточник. Затем Жансон, которому были поручены диалоги, выделил персонажей Жуве и Арлетти в ущерб не полюбившимся ему персонажам Аннабеллы и Жан-Пьера Омона. Это придало фильму новое, более удачное равновесие; теперь в нем больше не было главных героев в полном смысле слова, а в центре повествования находился квартет очень не похожих друг на друга людей (в противовес романтической паре появилась живописная пара пошлых циников), вокруг которого вращалось немало весьма выразительных персонажей 2-го плана. Популизм романа Даби в общем и целом был сохранен, но приобрел более разнообразные и жесткие оттенки.
       Историки и критики всегда испытывали сложности при определении личного вклада Карне в его фильмы и, следовательно, в справедливой оценке его как режиссера. Тем не менее, нет никаких сомнений в том, что с 1936 по 1946 г., когда Карпе снял свои 1-е 8 фильмов, его творчество должно расцениваться наравне с творчеством крупнейших французских режиссеров. Среди них Карне - единственный, кто, в отличие от Ренуара, своей славой полностью обязан публике, а критике не обязан почти ничем. Большинство критических работ, посвященных Карне, сводятся к тому, что в чем-то ему отказывают. Они превозносят достоинства Превера или Габена лишь для того, чтобы принизить достоинства Карне. Даже выражение «поэтический реализм», придуманное специально для его фильмов, отражает не столько личность режиссера, сколько общую тенденцию французского кино тех лет. Известно, что Карне всегда ненавидел это выражение, что вполне понятно - по крайней мере, насчет 2-го термина; поскольку его фильмы, в особенности «Северный отель» (без участия Превера и Габена), строятся на последовательном ирреализме. Это ирреализм студийных декораций, служащих поэтическим отражением реального, но перенесенного в другое место городского квартала. Ирреализм персонажей - ведь это не люди, а поэтические архетипы, почти не связанные с общественными реалиями; зато их запутанные и кипучие взаимоотношения делают повествование очень жизненным и достоверным. Театрализованный и почти музыкальный ирреализм диалогов, похожих на партитуры, играемые актерами, которых в данном случае можно сравнить с музыкантами оркестра.
       Специфический вклад Карне состоит в том, что ему удалось с помощью этого ирреализма с кропотливостью настоящего мастера показать глубинную суть (а не поверхностную ауру) общества на последней стадии гниения и разложения. Как ни странно, противники Карне (некоторые представители правых кругов) лучше, чем его сторонники, чувствовали нездоровую атмосферу его фильмов. В самом деле, персонажи Карне проживают на экране последние мгновения жизни, прежде чем обратиться в восковые фигуры, неподвижные и символичные изображения эпохи, которая завершилась, едва был готов ее портрет. И несомненно, именно тем, что персонажи, созданные Карне, были уже на полпути к полному разложению и смерти, можно объяснить ту легкость, с которой они вошли в легенду. В «Северном отеле» относительно счастливый финал нисколько не противоречит общему смыслу картины, поскольку сюжет фильма рассказывает историю заразной болезни. Вирус самоубийства переходит от 2 персонажей (Пьера и Рене) к 3-му (Эдмону). Эдмон удачно завершит то, что не удалось 2 другим героям, и сделает это из того же оружия.
       N.В. Одна забавная история хорошо подчеркивает всю степень искусственности (без всякого уничижительного смысла) и студийности мира Карне. В эпизоде празднования 14 июля Карне захотел, чтобы на фоне декораций на площадке проехал автобус, хотя эта деталь не была предусмотрена сценарием. В 1-й раз машина (настоящий парижский автобус) не смогла проехать, не задев крышей гирлянды, протянутые сверху через улицу. Декорацию подправили. И автобус проехал еще раз. Этот план мы и видим в фильме. Он всегда внушает необъяснимую тревогу, как будто что-то слишком «настоящее» (автобус) разрушило равновесие в тщательно продуманном игрушечном мирке. Объяснение этому мы находим в автобиографии Карне. Декорация фасада «Северного отеля» была построена в уменьшенном виде, и поэтому, как пишет Карне, «мой автобус по высоте почти достигает окон 2-го этажа». Чтобы все вышло идеально, надо было построить маленький автобус, который бы соответствовал размерам декораций. Наконец, добавим, что реплика Арлетти, которая принимает слово «атмосфера» за оскорбление (***) (самая знаменитая реплика во всем французском кинематографе), не поправилась многим критикам тех лет. Садуль, к примеру, счел ее отвратительной. Карне честно признается в своих воспоминаниях, что ему она тоже не очень правилась: «Арлетти была душою фильма. Она не только оживляла, но и делала намного лучше некоторые реплики, некоторые авторские репризы, которые мне совсем не нравились своим преувеличенным колоритом - например, знаменитую „атмосферу“, которой ее талант и волшебство актрисы принесли столь знаменательный успех…»
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (361 план) в журнале «L'Avant-Scene», № 374 (1988).
       ***
       --- День взятия Бастилии, французский национальный праздник.
       --- «Атмосфера, атмосфера… Нет, ну неужели я похожа на атмосферу?»

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Hôtel du Nord

См. также в других словарях:

  • Институт Пастера (Сан-Паулу) — Деталь фасада института …   Википедия

  • ширинка — Декоративный мотив в виде заглубленного прямоугольника (обычно близкого к квадрату) с уступчатым или профилированным обрамлением. Ист.: Плужников, 1995 Иллюстрации: Восточные ворота Московского Зачатьевского женского монастыря. Фрагмент декора… …   Словарь храмового зодчества

  • гирька — Декоративная подвеска к общей пяте соседних арок. Ист.: Плужников, 1995 • • • Архитектурная деталь в основном в виде декоративно обработанной опрокинутой пирамидки из кирпича или камня. Устраивалась в месте пересечения двух малых арочек (в… …   Словарь храмового зодчества

  • Арбат — У этого топонима есть и другие значения, см. Арбат (значения). Улица Арбат Москва …   Википедия

  • Боливия — (Bolivia)         Республика Боливия (República de Bolivia).          I. Общие сведения          Б. государство в центральной части Южной Америки. Граничит на С. и С. В. с Бразилией, на Ю. В. с Парагваем, на Ю. с Аргентиной, на Ю. З. и З. с Чили… …   Большая советская энциклопедия

  • Теотиуакан — (Teotihuacán)         город в древней Мексике, один из крупных центров раннеклассового общества в долине Мехико (на территории современного штата Мехико). Возник, видимо, во 2 в. до н. э. Культура Т. в 3 6 вв. н. э. оказала большое влияние на… …   Большая советская энциклопедия

  • Мис ван дер Роэ — (Mies van der Rohe)         Людвиг (27.3.1886, Ахен, ныне в ФРГ, 17.8.1969, Чикаго, США). немецкий архитектор, с 1938 работал в США. В 20 е гг. один из лидеров Функционализма; в 50 е гг. выдвинул идею «универсальной архитектурной формы».… …   Большая советская энциклопедия

  • Улица Диджёйи — со стороны Ратуши и Ратушной площади …   Википедия

  • база — Невысокое и, как правило, профилированное основание пилястры, колонны или столба, более широкое, чем их ствол. Ист.: Плужников, 1995 Иллюстрации: Фрагмент колонны постамент и база. Введенская церковь в Молокове Старицкого района Тверской области …   Словарь храмового зодчества

  • Кхаджурахо — Группа храмов в Кхаджурахо* Khajuraho Group of Monuments** Всемирное наследие ЮНЕСКО …   Википедия

  • Хакские дворы — Хакские дворы. 2009 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»